Ai Se Eu Te Pego Translation. Ai Se Eu Te Pego Ingles It is actually quite explicit, just short of literal The song "Ai Se Eu Te Pego" by Michel Teló, when translated from Portuguese to English, showcases a playful and flirtatious theme
AI SE EU TE PEGO from studylib.es
Log in; Sign up; Become a translator; Request new lyrics translation; English translation for Ai Se Eu Te Pego by Michel Teló
AI SE EU TE PEGO
Michel Teló's "Ai Se Eu Te Pego" is more than just a catchy pop song - it's an anthem for those who've ever felt the thrill of pursuit and the rush of making a connection Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego (English Translation) Lyrics: Wow, wow, this way you gonna kill me / Oh, if I catch you, oh, my God if I catch you / Delicious, delicious, this way you gonna kill. Wow, wow You're gonna kill me that way Ah when I get my hands on you, (poor you) Ah when I get my hands on you, (poor you) Delicious, delicious You're gonna kill me that way Ah when I get my hands on you, (poor you) Ah when I get my hands on you, (poor you) Saturday party night Everyone began to dance.
Ai Se Eu Te Pego (Spanish Version) YouTube. English translation for Ai Se Eu Te Pego by Michel Teló He is actually saying: "If you allow me, and maybe even if you don't, I will have sex with you."
Ai Se Eu Te Pego (ReRecorded Version) YouTube. Javierat is right saying that the song has strong sexual meaning, though not very implicit for us brazilians Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego (English Translation) Lyrics: Wow, wow, this way you gonna kill me / Oh, if I catch you, oh, my God if I catch you / Delicious, delicious, this way you gonna kill.